Ready.... Steady.... GO!

This time of year is often a time where those who are passionate about gardening, and specifically about growing from seed, are just itching to get started. I have already done a winter sowing in some mini-greenhouses and I look forward to see the results of that when i lift the lid in March! Hopefully it should produce seedlings that are already hardened off, saving me a lot of time and effort later in spring.

Souvent, pendant cette période de l'année, les passionnés du jardin, en particulier ceux qui aiment semer, démangent d'envie de s'y mettre. Moi j'ai fait quelques semis dans des mini-serres, et je me réjouis d'en voir les résultats lorsque je lève les couvercles en mars! Ces pousses devraient déjà être acclimatées, ce qui me rendra le printemps beaucoup plus facile! 

But otherwise this is a great time to think about your flower beds and plots, as you prepare to see bulbs come up and start showing their pretty crowns! 

Sinon, c'est la période de l'année pour prendre le temps de réfléchir aux plantes et fleurs dans votre jardin, pendant qu'on attend les bulbes qui devraient pointer le bout du nez!

What vegetables/herbs will you grow this year? What plants do you want to add to your garden or move around? Some plants or bushes don't mind being moved at this time of year because they are dormant. I, for instance, have dug up my raspberry bushes and am replanting them elsewhere in the garden to give them a better chance at being productive and in an easier spot for the children to pick them when they are ripe! 

Quels légumes/herbes aromatiques allez vous faire pousser cette année? Quelles sont les plantes que vous aimeriez ajouter ou déplacer? C'est la saison idéale pour transplanter certains arbres ou arbustes. Par exemple, je suis en train de déplacer mes framboisiers pour les mettre dans un endroit du jardin qui devrait leur permettre de porter plus de fruit et aux enfants de mieux les cueillir!

small insect hotel

And, of course, if you want a prolific vegetable or fruit garden you must think of how you can attract pollinating insects to your garden: will you have a no-mow area? Where can you put an insect hotel, whether purchased or homemade? What recipient can you put out to provide water for insects? The proximity of your insect friendly area to your fruits and vegetables will have a direct result on your yield, so it's worth thinking of! 

 

Bien évidement, si on veut un potager ou verger fécond, il faut également penser à comment attirer des insectes pollinisateurs à votre jardin: aurez-vous une zone de prairie naturelle (à ne pas tondre)? Où pourriez-vous installer un hôtel à insectes? Comment y installer un récipient pour que les insectes puissent s'abreuver? Ca vaut la peine y réfléchir car plus il y de pollinisateurs dans le jardin, plus il y aura de fruits!

Happy planning! Bon planning!


Article précédent Article suivant


Laissez un commentaire

Veuillez noter que les commentaires doivent être approvés avant d'être affichés